शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
ततः कपिध्वजो राजन् हत्वा संशप्तकान् रणे । अभ्यद्रवत तां सेनां कौरवीं पाण्डुनन्दन:,नरेश्वर! तदनन्तर पाण्डुनन्दन कपिध्वज अर्जुनने भी संशप्तकोंका संहार करके रणभूमिमें उस कौरवसेनापर आक्रमण किया
tataḥ kapidhvajo rājan hatvā saṁśaptakān raṇe | abhyadravat tāṁ senāṁ kauravīṁ pāṇḍunandanaḥ ||
แล้วกษัตริย์เอ๋ย อรชุน โอรสแห่งปาณฑุ ผู้มีธงลิงเป็นสัญลักษณ์ ครั้นสังหารเหล่าสังศัปตกะในสนามรบแล้ว ก็พุ่งเข้าประจัญบานกับกองทัพเการพนั้น
संजय उवाच