Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

अविध्यत्‌ तावसम्भ्रान्तो माद्रीपुत्र: प्रतापवान्‌

avidhyat tāv asambhrānto mādrīputraḥ pratāpavān

แล้วบุตรแห่งมาทรีผู้ทรงเดช (นกุล) มิได้ตระหนก ได้ยิงศัตรูให้ถูกด้วยศร

अविध्यत्struck, pierced
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, 3, singular
तावकyour man; one of your side
तावक:
Karma
TypeNoun
Rootतावक
Formmasculine, accusative, singular
सम्भ्रान्तःconfused, agitated
सम्भ्रान्तः:
TypeAdjective
Rootसम्भ्रान्त (सम् + भ्रम्)
Formmasculine, nominative, singular
माद्रीपुत्रःthe son of Madri (Nakula/Sahadeva)
माद्रीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādrī
M
Mādrīputra (Nakula/Sahadeva)

Educational Q&A

Even in violent conflict, the text highlights inner steadiness (asambhrānta) as a virtue: a warrior should act with disciplined clarity rather than fear or confusion, aligning action with kṣatriya-dharma and self-mastery.

Sañjaya reports a battlefield moment in which Mādrī’s son—identified by the epithet mādrīputra (Nakula or Sahadeva, depending on the immediate context)—successfully strikes an opponent, emphasizing his valor and composure.