Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

पृष्ठच्छिन्नान्‌ पार्श्वच्छिन्नान्‌ शिरश्छिन्नांस्तथा परान्‌

pṛṣṭhacchinnān pārśvacchinnān śiraśchinnāṁs tathā parān

สัญชัยกล่าวว่า “บางคนถูกฟันจากด้านหลัง บางคนถูกสังหารจากด้านข้าง และอีกหลายคนถูกตัดศีรษะขาดด้วย”

पृष्ठच्छिन्नान्cut on the back
पृष्ठच्छिन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपृष्ठ-छिन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्श्वच्छिन्नान्cut on the side/flank
पार्श्वच्छिन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपार्श्व-छिन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
शिरश्छिन्नान्beheaded; with heads cut off
शिरश्छिन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिरस्-छिन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
परान्others
परान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse conveys the moral horror of violence carried out without fair combat—attacks from behind and in the dark—suggesting a breakdown of dharma and the warrior code, and emphasizing the ethical cost of vengeance-driven warfare.

Sañjaya is describing the aftermath and manner of killings during the Sauptika episode: bodies are found cut down from behind, from the side, and beheaded—graphic markers of a sudden, ruthless assault rather than open battlefield engagement.