Next Verse

Shloka 18

इस प्रकार श्रीमह्याभारत सौप्तिकपर्वके अन्तर्गत ऐषीकपर्वमें अठारहवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate sauptikaparvaṇi antargate aiṣīkaparvaṇi aṣṭādaśo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

ดังนี้ ในมหาภารตอันเป็นที่เคารพ ภายในสัปติกปรวะ ในอนุภาคไอษีกะ บทที่สิบแปดก็สิ้นสุดลง

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
सौप्तिकपर्वणिin the Sauptika Parva
सौप्तिकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसौप्तिकपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
ऐषीकपर्वणिin the Aishika Parva (section)
ऐषीकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऐषीकपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अष्टादशमःeighteenth
अष्टादशमः:
TypeAdjective
Rootअष्टादशम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted; finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
S
Sauptika Parva
A
Aiṣīka Parva

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it teaches by form—showing how the epic’s oral-aural tradition marks completion and transition, encouraging attentive listening and reflection on the preceding events before moving forward.

The narrator (Vaiśampāyana) signals that the eighteenth chapter of the Aiṣīka section within the Sauptika Parva has ended. It functions as a formal closure and structural marker in the text.