अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः
Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve
तद् दृष्टवा सोपधं कर्म कौशिकेन कृतं निशि
tad dṛṣṭvā sopadhaṃ karma kauśikena kṛtaṃ niśi
ครั้นเห็นการกระทำนั้น ซึ่งเกาศิกะได้ทำในราตรีด้วยอุบายอันแยบยลปนเล่ห์กล (จิตของผู้เห็นย่อมสะเทือนด้วยน้ำหนักแห่งธรรม)
संजय उवाच
The verse highlights the ethical stain of actions accomplished through concealment and stratagem—especially at night—implying a contrast between straightforward, dharmic conduct and deeds that rely on deceit and opportunism.
Sañjaya reports that a particular act was witnessed: a deed performed at night by Kauśika using a deceptive means. The line functions as a moral framing, drawing attention to the questionable method rather than merely the outcome.