अवृणोत्् तत्र पाज्चाली पाण्डवानामदासताम् | सरथान् सभनुष्कांश्चाप्पनुज्ञासिषमप्यहम्,तब वहाँ पांचालीने यह वर माँगा कि पाण्डवलोग दासभावसे मुक्त हो जाय॑ँ। मैंने भी रथ और धनुष आदिके सहित पाण्डवोंको उनकी समस्त सम्पत्तिके साथ इन्द्रप्रस्थ लौट जानेकी आज्ञा दे दी थी
avṛṇot tatra pāñcālī pāṇḍavānām adāsatām | sa-rathān sa-dhanuṣkāṁś cāpy anu-jñāsitam apy aham ||
ณ ที่นั้น ปาญจาลีเลือกพรให้ปาณฑพทั้งหลายพ้นจากสภาพทาส; และเราก็อนุญาตให้ปาณฑพกลับสู่อินทรปรัสถ์พร้อมทรัพย์สิน โดยมีรถศึกและคันธนู (อาวุธ) ติดตัวไปด้วย
धृतराष्ट उवाच