(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २९ श्लोक मिलाकर कुल ६५ श्लोक हैं) अीद-आफीाद-- बछ। एफ काया अशीतितमोब<्ध्याय: वनगमनके समय पाण्डवोंकी चेष्टा और प्रजाजनोंकी शोकातुरताके विषयमें धृतराष्ट्र तथा विदुरका संवाद और शरणागत कौरवोंको द्रोणाचार्यका आश्वासन वैशम्पायन उवाच तमागतमथो राजा विदुरं दीर्घदर्शिनम् । साशडूक इव पप्रच्छ धृतराष्ट्रोडम्बिकासुत:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! दूरदर्शी विदुरजीके आनेपर अम्बिकानन्दन राजा धृतराष्ट्रने शंकित-सा होकर पूछा
vaiśampāyana uvāca | tam āgatam atho rājā viduraṃ dīrghadarśinam | sāśaṅka iva papraccha dhṛtarāṣṭro ’mbikāsutaḥ ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— ครั้นวิทุระผู้มีสายตายาวไกลมาถึงแล้ว พระเจ้าธฤตราษฏระ โอรสแห่งอัมพิกา ก็ทรงซักถามเขา ประหนึ่งถูกความระแวงครอบงำ
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s inner fear and moral uncertainty are best met by seeking counsel from a truly far-sighted advisor; suspicion and anxiety signal ethical tension that must be addressed through truthful guidance rather than denial.
Vidura arrives, and Dhṛtarāṣṭra—uneasy and suspicious—immediately questions him, setting up a dialogue where the king’s troubled state and the minister’s prudent insight will shape the unfolding events.