Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

असम्भधिन्नार्थमर्यादा: साधव: प्रियदर्शना: । तथा चरितमार्येण त्वयास्मिन्‌ सत्समागमे,सत्पुरुष आर्यमर्यादाको कभी भंग नहीं करते। उनके दर्शनसे सभी लोग प्रसन्न हो जाते हैं। युधिष्ठि!! कौरव-पाण्डवोंके समागममें तुमने श्रेष्ठ पुरुषोंके समान ही आचरण किया है

บัณฑิตผู้ประพฤติดีไม่ล่วงละเมิดขอบเขตแห่งความหมายและมรรยาท การได้พบเห็นเขาย่อมนำความยินดีมาให้ผู้คน และในที่ชุมนุมแห่งสัตบุรุษนี้ ท่านก็ได้ประพฤติตนสมควรแก่ชนอารยะแล้ว

असम्भिन्नार्थमर्यादाःthose whose bounds of meaning/intent are unbroken (who do not violate noble limits)
असम्भिन्नार्थमर्यादाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्भिन्नार्थमर्यादा
FormMasculine, Nominative, Plural
साधवःgood men, the virtuous
साधवः:
Karta
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रियदर्शनाःpleasant to behold
प्रियदर्शनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियदर्शन
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चरितम्conduct, behavior
चरितम्:
Karta
TypeNoun
Rootचरित
FormNeuter, Nominative, Singular
आर्येणby/like a noble person
आर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootआर्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सत्समागमेin the meeting/assembly of the good
सत्समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्समागम
FormMasculine, Locative, Singular

युधिछिर उवाच