Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

पुनर्द्यूत-समाह्वानम्

Renewed Summons to the Dice-Game and Exile Wager

जो केश राजसूय महायज्ञके अवभृथस्नानमें मन्त्रपूत जलसे सींचे गये थे, उन्हींको दुःशासनने पाण्डवोंके पराक्रमकी अवहेलना करके बलपूर्वक पकड़ लिया ।। स तां पराकृष्य सभासमीप- मानीय कृष्णामतिदीर्घकेशीम्‌ । दुःशासनो नाथवतीमना थव- च्चकर्ष वायु: कदलीमिवार्ताम्‌

ทุศศาสนะลากนางกฤษณา (เทราปที) ผู้มีเส้นผมยาวยิ่ง เข้ามาใกล้ท้องพระโรง แม้นางจะมีผู้เป็นนาถ เขากลับฉุดกระชากนางดุจไร้ที่พึ่ง—ประหนึ่งลมพายุถอนและลากต้นกล้วยที่บอบช้ำ

सःhe (Duhshasana)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
पराकृष्यhaving dragged/pulled away
पराकृष्य:
TypeVerb
Rootपराकृष्
FormLyap (absolutive/gerund), Active, Non-finite
सभासमीपम्near the assembly hall
सभासमीपम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा + समीप
FormNeuter, Accusative, Singular
आनीयhaving brought
आनीय:
TypeVerb
Rootआ + नी
FormLyap (absolutive/gerund), Active, Non-finite
कृष्णाम्Krishnaa (Draupadi)
कृष्णाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
अतिदीर्घकेशीम्having very long hair
अतिदीर्घकेशीम्:
TypeAdjective
Rootअतिदीर्घकेशी
FormFeminine, Accusative, Singular
दुःशासनःDuhshasana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
नाथवतीम्having protectors (husbands)
नाथवतीम्:
TypeAdjective
Rootनाथवत्
FormFeminine, Accusative, Singular
अनाथवत्as if without a protector
अनाथवत्:
TypeIndeclinable
Rootअनाथवत्
FormAdverb (vat-pratyaya usage)
चकार्षdragged
चकार्ष:
TypeVerb
Rootकृष्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वायुःthe wind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
कदलीम्a banana plant
कदलीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदली
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
FormComparative particle
आर्ताम्distressed, afflicted
आर्ताम्:
TypeAdjective
Rootआर्त
FormFeminine, Accusative, Singular

दुर्योधन उवाच