अक्षविजय-प्रसङ्गः
Escalation of Wagers and Shakuni’s Repeated Declarations of Victory
बुद्धिमान् विदुरजी! मैं राजा धृतराष्ट्रकी आज्ञासे जूएमें अवश्य चलना चाहता हूँ। पुत्रको पिता सदैव प्रिय है; अतः: आपने मुझे जैसा आदेश दिया है, वैसा ही करूँगा ।।
buddhimān vidurajī! ahaṁ rājā dhṛtarāṣṭrasyājñayā dyūte niyataṁ gantum icchāmi. putraḥ pitre sadā priyaḥ; ataḥ tvayā yathā niyukto ’smi tathā kariṣyāmi. na cākāmaḥ śakunena devitāhaṁ na cen māṁ jiṣṇur āhvayitā sabhāyām | āhūto ’haṁ na nivarte kadācit tad āsthitaṁ śāśvataṁ vai vrataṁ me ||
ยุธิษฐิระกล่าวว่า “โอ้วิทุระผู้มีปัญญา ด้วยพระบัญชาของพระเจ้าธฤตราษฏระ ข้าจะไปยังการเล่นสกาโดยมิอาจหลีกเลี่ยง บิดาย่อมเป็นที่รักของบุตรเสมอ ฉะนั้นข้าจะกระทำตามที่ท่านได้ชี้แนะ ข้ามิได้มีใจใคร่จะเล่นพนัน หากพระเจ้าธฤตราษฏระผู้ทรงเดชไม่ทรงเรียกข้าเข้าสภา ข้าย่อมไม่เล่นสกากับศะกุนิเป็นอันขาด แต่เมื่อถูกเชิญแล้ว ข้าไม่เคยหันกลับ—นี่คือปณิธานอันยั่งยืนของข้า”
युधिष्ठिर उवाच
The verse highlights a tension in dharma: Yudhiṣṭhira personally rejects gambling, yet feels bound by royal summons and his self-imposed rule of not refusing a formal invitation. It illustrates how rigid adherence to a vow or social code, when detached from discernment, can lead to ethical peril.
Before the fateful dice match, Yudhiṣṭhira addresses Vidura, stating he has no wish to gamble with Śakuni. However, since Dhṛtarāṣṭra has called him to the assembly, he will go and will not withdraw, citing this as his longstanding vow.