Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match

काश्मीराश्च कुमाराश्न घोरका हंसकायना: । शिबित्रिगर्तयौधेया राजन्या भद्रकेकया:

kāśmīrāś ca kumārāś ca ghorakā haṃsakāyanāḥ | śibi-trigarta-yaudheyā rājanyā bhadra-kekayāḥ ||

ชาวกัศมีระและกัมโพชะ; พวกโฆรกะและหังสกายนะ; ชาวศิพิ ตฤคัรตะ และเยาธేయะ; เหล่าราชนยะ ภัทรกะ และเกกยะ—(ต่างก็มีอยู่)

काश्मीराःKashmiris
काश्मीराः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्मीरा
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुमाराःKumaras (people called Kumara)
कुमाराः:
Karta
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
घोरकाःGhorakas (a people/tribe)
घोरकाः:
Karta
TypeNoun
Rootघोरक
FormMasculine, Nominative, Plural
हंसकायनाःHamsakayanas (a people/tribe)
हंसकायनाः:
Karta
TypeNoun
Rootहंसकायन
FormMasculine, Nominative, Plural
शिबयःSibis
शिबयः:
Karta
TypeNoun
Rootशिबि
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिगर्ताःTrigartas
त्रिगर्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिगर्त
FormMasculine, Nominative, Plural
यौधेयाःYaudheyas
यौधेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootयौधेय
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्याःKshatriyas / royal warriors
राजन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
भद्राःBhadrās (a people/tribe)
भद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootभद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
केकयाःKekayas
केकयाः:
Karta
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

दुर्योधन (Duryodhana)
कश्मीर (Kashmir)
कुमाराः/कम्बोजाः (Kumāras/Kāmbojas)
घोरकाः (Ghorakas)
हंसकायनाः (Haṃsakāyanas)
शिबयः (Śibis)
त्रिगर्ताः (Trigartas)
यौधेयाः (Yaudheyas)
राजन्याः (Rājanyas/Kṣatriya clans)
भद्रकाः (Bhadrakas)
केकयाः (Kekayas)

Educational Q&A

The verse implicitly contrasts numerical strength and political alliances with true dharma: Duryodhana’s pride in amassed supporters exemplifies the ethical danger of equating power with righteousness.

Duryodhana is listing various peoples and warrior-groups aligned with him, as part of a broader enumeration of forces and supporters in the lead-up to conflict.