Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Dyūta-āhvāna: Śakuni’s Proposal, Vidura’s Warning, and the Summons of Yudhiṣṭhira

Sabhā-parva 51

जातरूपमनर्घ्य च ददुस्तस्यैकपादका: । एकपाददेशीय राजाओंने इन्द्रगोप (बीरबहूटी)-के समान लाल, तोतेके समान हरे, मनके समान वेगशाली, इन्द्रधनुषके तुल्य बहुरंगे, संध्याकालके बादलोंके सदूश लाल और अनेक वर्णवाले महावेगशाली जंगली घोड़े एवं बहुमूल्य सुवर्ण उन्हें भेंटमें दिये || २१-२२ ३ || चीनाउ्छकांस्तथा चौड़ान्‌ बर्बरान्‌ वनवासिन:,चीन, शक, ओड्, वनवासी बर्बर, वार्ष्णेय, हार, हूण, कृष्ण, हिमालयप्रदेश, नीप और अनूप देशोंके नाना रूपधारी राजा वहाँ भेंट देनेके लिये आये थे, किंतु रोक दिये जानेके कारण दरवाजेपर ही खड़े थे। उन्होंने अनेक रूपवाले दस हजार गधे भेंटके लिये वहाँ प्रस्तुत किये थे, जिनकी गर्दन काली और शरीर विशाल थे, जो सौ कोसतक लगातार चल सकते थे। वे सभी सिखलाये हुए तथा सब दिशाओंमें विख्यात थे

jātarūpam anarghyaṃ ca dadus tasyaikapādakāḥ |

ชาวแคว้นเอกปาทกะถวายแก่เขาซึ่งทองคำชาตรูปอันประเมินค่าไม่ได้ และของกำนัลล้ำค่าอื่น ๆ

जातरूपम्gold (lit. ‘born-form’, i.e., refined gold)
जातरूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootजातरूप (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अनर्घ्यम्priceless, invaluable
अनर्घ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनर्घ्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ददुःthey gave
ददुः:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
तस्यto him / of him
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एकपादकाःthe Ekapādakas (a people/tribe named ‘one-footed’)
एकपादकाः:
Karta
TypeNoun
Rootएकपादक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira (implied as recipient of tribute)
J
jātarūpa (gold)