Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

दुर्योधनस्य बलिवर्णनम् — Duryodhana’s Description of Tribute at the Rājasūya

स कदाचित्‌ सभामध्ये धार्तराष्ट्री महीपति: । स्फाटिकं स्थलमासाद्य जलमित्यभिशड्कया,एक दिनकी बात है, राजा दुर्योधन उस सभाभवनमें घूमता हुआ स्फटिक-मणिमय स्थलपर जा पहुँचा और वहाँ जलकी आशंकासे उसने अपना वस्त्र ऊपर उठा लिया। इस प्रकार बुद्धिगमोह हो जानेसे उसका मन उदास हो गया और वह उस स्थानसे लौटकर सभामें दूसरी ओर चक्कर लगाने लगा

sa kadācit sabhāmadhye dhārtarāṣṭrī mahīpatiḥ | sphāṭikaṃ sthalam āsādya jalam ity abhiśaṅkayā |

ครั้งหนึ่ง ณ กลางท้องพระโรง พระราชาทุรโยธนะผู้เป็นธารตราษฏระได้ไปถึงพื้นแก้วผลึก และด้วยความระแวงคิดว่าเป็นน้ำ จึงยกชายผ้าของตนขึ้น

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
सभामध्येin the assembly hall
सभामध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
धार्तराष्ट्रीthe son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्री:
Karta
TypeAdjective
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःking, lord of the earth
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
स्फाटिकम्crystal(-like)
स्फाटिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्फाटिक
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थलम्ground, place
स्थलम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थल
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/approached
आसाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अभिशङ्कयाthrough suspicion/mistaken apprehension
अभिशङ्कया:
Karana
TypeNoun
Rootअभि + शङ्का
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana (Dhārtarāṣṭra king)
S
Sabhā (assembly hall)
S
Sphāṭika-sthala (crystal floor)

Educational Q&A

A moment of misperception becomes morally significant when pride turns embarrassment into resentment. The episode illustrates how moha (delusion) and māna (conceit) can distort judgment and plant the seeds of adharma-driven hostility.

Duryodhana, walking in the splendid assembly hall, reaches a crystal-paved area and mistakes it for water. Thinking he might step into water, he lifts his garment—only to realize it is solid ground—resulting in humiliation within the courtly setting.