अर्हणनिर्णयः
Decision on the Highest Honor at the Assembly
रु |। ४७ ७-९२ ५ £९3९६*९९३६ '! >> >> 0. */| प्रतिजग्राह तत् कृष्ण: शास्त्रदृष्टेन कर्मणा । शिशुपालस्तु तां पूजां वासुदेवे न चक्षमे
pratijagrāha tat kṛṣṇaḥ śāstradṛṣṭena karmaṇā | śiśupālas tu tāṃ pūjāṃ vāsudeve na cakṣame ||
พระกฤษณะทรงรับอรฺฆยะนั้นตามกรรมวิธีที่บัญญัติไว้ในศาสตรา แต่ศิศุปาลกลับทนมิได้ต่อการบูชาที่ถวายแด่วาสุเทวะ
भीष्म उवाच
Scripturally grounded honor (pūjā performed by proper rite) should be accepted and offered without envy; the inability to tolerate another’s rightful reverence reveals adharma rooted in jealousy and hostility.
During the ceremonial honoring at Yudhiṣṭhira’s great rite, Kṛṣṇa receives the formal offering according to śāstric procedure, while Śiśupāla becomes agitated and cannot bear that Vāsudeva is being worshiped.