अर्हणनिर्णयः
Decision on the Highest Honor at the Assembly
समेता ब्रह्मभवने देवा देवर्षयस्तथा । कर्मान्तरमुपासन्तो जजल्पुरमितौजस:
vaiśampāyana uvāca | sametā brahmabhavane devā devarṣayas tathā | karmāntaram upāsanto jajalpūr amitaujasaḥ ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ในท้องพระโรงทิพย์ของพระพรหม เหล่าเทพและเทวฤๅษีได้มาชุมนุมพร้อมกัน ครั้นมีช่วงว่างระหว่างพิธีกรรมยัญญะเป็นตอน ๆ บรรดาบัณฑิตผู้มีปัญญาเรืองรองหาประมาณมิได้ก็สนทนาโต้แย้งกันอย่างคึกคัก—“ต้องเป็นเช่นนี้”, “ไม่ใช่เช่นนั้น”, “เรื่องนี้เป็นเช่นนี้เอง หาเป็นอย่างอื่นไม่” ด้วยการพิจารณาตามศาสตราเช่นนี้ สถานที่ประกอบยัญญะจึงยิ่งงามสง่า
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic seriousness of ritual life: even in sacred assemblies, learned people use the pauses between rites to examine proper procedure through reasoned discussion. It implies that correct action (karma) is supported by inquiry, expertise, and disciplined debate rather than mere habit.
Vaiśampāyana describes a grand assembly in Brahmā’s hall where gods and divine seers are gathered. During breaks between ritual performances, the highly accomplished participants engage in vigorous conversation and debate about ritual matters.