Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ४ ई श्लोक मिलाकर कुल ५९३ श्लोक हैं) ८5 >> | ० #* /< चतुस्त्रिंशो 5 ध्याय: युधिष्ठिरके यज्ञमें सब देशके राजाओं
vaiśampāyana uvāca | sa gatvā hāstinapuraṁ nakulaḥ samitiṁjayaḥ | bhīṣmam āmantrayāṁ cakre dhṛtarāṣṭraṁ ca pāṇḍavaḥ ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— ครั้นแล้ว นกุล โอรสแห่งปาณฑุผู้มีชัยในศึก ได้ไปยังหาสตินาปุระ และเมื่อการตระเตรียมมหายัญของยุธิษฐิระเริ่มขึ้น เขาก็เชิญภีษมะและธฤตราษฏระตามธรรมเนียมอันสมควร ด้วยความเคารพยิ่ง
वैशम्पायन उवाच
Even amid political tension, dharma expresses itself through proper conduct—showing respect to elders and maintaining lawful protocol (āmantraṇa) when undertaking major public rites.
Nakula goes to Hastināpura and invites the senior Kuru figures Bhīṣma and King Dhṛtarāṣṭra, initiating the formal participation of the Kuru court in the forthcoming royal ceremony.