Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection

जगतस्तस्थुषां श्रेष्ठ: प्रभवश्वाप्ययश्न ह । भूतभव्यभवन्नाथ: केशव: केशिसूदन:,वे ही स्थावर-जंगम प्राणियोंके उत्तम उत्पत्ति-स्थान और लयके अधिष्ठान हैं। भूत, वर्तमान और भविष्य--तीनों कालोंके नियन्ता हैं। वे ही केशी दैत्यको मारनेवाले केशव हैं

jagatas tasthuṣāṃ śreṣṭhaḥ prabhavaś cāpyayaś ca ha | bhūtabhavyabhavannāthaḥ keśavaḥ keśisūdanaḥ ||

เกศวะ ผู้ปราบอสูรเกศี เป็นผู้ประเสริฐยิ่งในหมู่สรรพสิ่งทั้งที่เคลื่อนไหวและที่ตั้งมั่น พระองค์เป็นทั้งบ่อเกิดแห่งการอุบัติและเป็นที่รองรับแห่งการสลาย เป็นเจ้าเหนือกาลทั้งสาม—อดีต ปัจจุบัน และอนาคต

जगतःof the world
जगतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
तस्थुषाम्of the stationary beings (those that stand)
तस्थुषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्था (तस्-प्रत्ययान्त: तस्थुष्)
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best, supreme
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभवःorigin, source
प्रभवः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
भूतthe past
भूत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
भव्यthe future
भव्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भवत्the present
भवत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभवत्
FormNeuter, Nominative, Singular
नाथःlord, master
नाथः:
Karta
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Nominative, Singular
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
केशिसूदनःslayer of Keshi
केशिसूदनः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशिसूदन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Kṛṣṇa)
K
Keśin

Educational Q&A

The verse presents Kṛṣṇa (Keśava) as the supreme principle: the origin and dissolution of all beings, and the ruler of time itself (past, present, future). Ethically, it frames worldly power and events as subordinate to a higher cosmic governance, encouraging reverence and alignment with dharma.

Vaiśampāyana, as narrator, offers a eulogistic identification of Kṛṣṇa’s cosmic status—describing him as supreme over all beings (moving and unmoving) and invoking his heroic epithet 'Keśisūdana' to connect divine sovereignty with concrete deeds.