Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

मयेन सभानिर्माणम्

Maya’s Construction of the Assembly Hall

ईदृशीं तां सभां कृत्वा मासै: परिचतुर्दशै: । निछितां धर्मराजाय मयो राजन्‌ न्‍्यवेदयत्‌,मयासुरने पूरे चौदह महीनोंमें इस प्रकारकी उस अद्भुत सभाभवनका निर्माण किया था। राजन! जब वह बनकर तैयार हो गयी, तब उसने धर्मराजको इस बातकी सूचना दी

īdṛśīṁ tāṁ sabhāṁ kṛtvā māsaiḥ paricaturdaśaiḥ | niścitāṁ dharmarājāya mayo rājan nyavedayat ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—เมื่อมยะสร้างท้องพระโรงอันน่าอัศจรรย์นั้นเสร็จสิ้นภายในสิบสี่เดือนแล้ว ข้าแต่พระราชา เขาก็ไปกราบทูลธรรรมราชว่า งานได้สำเร็จสมบูรณ์แล้ว

ईदृशीम्such (of this kind)
ईदृशीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
सभाम्assembly-hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made/built
कृत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
मासैःby/within months
मासैः:
Karana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिचतुर्दशैःfourteen (in number), i.e., fourteen (months)
परिचतुर्दशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपरि-चतुर्दश
FormMasculine, Instrumental, Plural
निश्चिताम्completed/finished
निश्चिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिश्चित
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
धर्मराजायto Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Dative, Singular
मयःMaya (the Asura architect)
मयः:
Karta
TypeNoun
Rootमय
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
न्यवेदयत्informed/announced
न्यवेदयत्:
Karta
TypeVerb
Rootनि+विद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
M
Maya (Maya Dānava)
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
S
sabhā (assembly-hall)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical orientation of power and skill: remarkable craftsmanship (even from an Asura like Maya) becomes auspicious when dedicated to a dhārmic ruler and to the orderly functioning of the royal assembly.

Maya completes the extraordinary assembly-hall in fourteen months and formally reports its completion to Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), as Vaiśampāyana narrates this to King Janamejaya.