Next Verse

Shloka 1

मयेन सभानिर्माणम्

Maya’s Construction of the Assembly Hall

जब अल श््मु # तृतीयो<थध्याय: मयासुरका भीमसेन और अर्जुनको गदा और शंख लाकर देना तथा उसके द्वारा अद्भुत सभाका निर्माण वैशम्पायन उवाच अथाब्रवीन्मय: पार्थमर्जुनं जयतां वरम्‌ | आपूृच्छे त्वां गमिष्यामि पुनरेष्यामि चाप्यहम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर मयासुरने विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ अर्जुनसे कहा--'भारत! मैं आपकी आज्ञा चाहता हूँ। मैं एक जगह जाऊँगा और फिर शीघ्र ही लौट आऊँगा

vaiśampāyana uvāca | athābravīn mayaḥ pārtham arjunaṃ jayatāṃ varam | āpṛcche tvāṃ gamiṣyāmi punar eṣyāmi cāpy aham ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—แล้วมยะได้กล่าวแก่ปารถะ อรชุน ผู้ประเสริฐในหมู่วีรชนผู้มีชัยว่า “โอ ภารตะ ข้าขออนุญาตท่าน ข้าจะไปยังแห่งหนึ่ง แล้วจักกลับมาอีกโดยเร็ว”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्spoke/said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
मयःMaya (the Asura)
मयः:
Karta
TypeNoun
Rootमय
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थम्to/at Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
जयताम्of the two victorious (ones)
जयताम्:
TypeVerb
Rootजि
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive, Dual
वरम्best, foremost
वरम्:
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
आपृच्छेI take leave / I ask permission
आपृच्छे:
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (आ + प्रच्छ्)
FormPresent, Indicative, 1st, Singular, Ātmanepada
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
गमिष्यामिI will go
गमिष्यामि:
TypeVerb
Rootगम्
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एष्यामिI will come/return
एष्यामि:
TypeVerb
Rootइ (एष्य-)
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
M
Maya (Mayāsura)
A
Arjuna (Pārtha, Bhārata)

Educational Q&A

The verse highlights courteous conduct and accountability: even a powerful ally like Maya seeks formal leave before departing, reflecting disciplined relationships and dharmic etiquette in royal and heroic settings.

After earlier events, Maya (Mayāsura) addresses Arjuna respectfully, asks permission to depart briefly, and promises to return soon—foreshadowing his role in providing extraordinary resources and craftsmanship for the Pāṇḍavas.