Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Bhīmasena’s Digvijaya and Tribute Return (भीमस्य दिग्विजयः धननिवेदनं च)

सुमहान्‌ संनिपातो5भूद्‌ धनंजयबृहन्तयो: । न शशाक बृहन्तस्तु सोढुं पाण्डवविक्रमम्‌,उस समय अर्जुन और बृहन्तमें बड़े जोरकी मार-काट शुरू हुई, परंतु बृहन्त पाण्डुपुत्र अर्जुनके पराक्रमको न सह सके

sumaḥān sannipāto 'bhūd dhanañjaya-bṛhantayoḥ | na śaśāka bṛhantas tu soḍhuṃ pāṇḍava-vikramam ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—เกิดการปะทะอันใหญ่หลวงระหว่างธนัญชยะ (อรชุน) กับพฤหันตะ แต่พฤหันตะไม่อาจทนทานต่อเดชานุภาพของปาณฑพอรชุนได้

सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
संनिपातःencounter, clash
संनिपातः:
Karta
TypeNoun
Rootसंनिपात
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्arose, happened
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
धनंजयof Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Genitive, Singular
बृहन्तयोःof (the two) Bṛhanta and (Dhanañjaya)
बृहन्तयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबृहन्त
FormMasculine, Genitive, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
शशाकwas able
शशाक:
TypeVerb
Rootशक्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
बृहन्तःBṛhanta
बृहन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सोढुम्to endure, to bear
सोढुम्:
TypeVerb
Rootसह्
FormTumun (infinitive), Parasmaipada (sense)
पाण्डवविक्रमम्the prowess of the Pāṇḍava
पाण्डवविक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव-विक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
B
Bṛhanta
P
Pāṇḍava (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights the principle that genuine, disciplined prowess (vikrama) prevails; it also reflects the epic’s emphasis on Kṣatriya duty where strength and skill, when aligned with rightful purpose, become decisive in conflict.

A fierce combat breaks out between Arjuna (Dhanañjaya) and Bṛhanta. The encounter becomes intense, but Bṛhanta proves unable to withstand Arjuna’s superior valor.