Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīmasena’s Digvijaya and Tribute Return (भीमस्य दिग्विजयः धननिवेदनं च)

स तद्राज्यमवस्थाप्य उलूकसहितो ययौ । सेनाबिन्दुमथो राजन्‌ राज्यादाशु समाक्षिपत्‌,जनमेजय! अर्जुनने बृहन्तका राज्य पुनः उन्हींके हाथमें सौंपकर उलूकराजके साथ सेनाबिन्दुपर आक्रमण किया और उन्हें शीघ्र ही राज्यच्युत कर दिया

sa tad rājyam avasthāpya ulūka-sahito yayau | senābindum atho rājan rājyād āśu samākṣipat janamejaya ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า— ครั้นจัดตั้งราชอาณาจักรนั้นให้มั่นคงดังเดิมแล้ว เขาก็ออกเดินทางพร้อมอูลูกะ และแล้ว โอ้พระราชาชนเมชัย เขาก็โค่นเสนาบินทุลงจากราชสมบัติอย่างรวดเร็ว

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अवस्थाप्यhaving established
अवस्थाप्य:
TypeVerb
Rootअव-स्था (धातु: स्था)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having established/installed
उलूकUlūka
उलूक:
Sahakari (treated under Karana)
TypeNoun
Rootउलूक
FormMasculine, Instrumental (in compound), Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया (धातु: या)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सेनाबिन्दुम्Senābindu (proper name)
सेनाबिन्दुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनाबिन्दु
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
राज्यात्from the kingdom
राज्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Ablative, Singular
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
समाक्षिपत्cast down / deposed
समाक्षिपत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-क्षिप् (धातु: क्षिप्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
U
Ulūka
S
Senābindu
R
rājya (kingdom/sovereignty)

Educational Q&A

The verse highlights rājadharma in action: after restoring stable governance, a ruler (or agent of rule) must act decisively against a disruptive claimant, prioritizing the re-establishment of order and legitimacy over hesitation.

After setting the kingdom in order, the protagonist departs with Ulūka and promptly removes Senābindu from power, effectively deposing him from the throne/sovereignty.