Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः

Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection

(ततस्तु भगवान्‌ कृष्णो जरासंधजिघांसया । भीमसेनं समालोक्य नलं॑ जग्राह पाणिना ।।

tatas tu bhagavān kṛṣṇo jarāsandhajighāṃsayā | bhīmasenaṃ samālokya nalaṃ jagrāha pāṇinā || dvidhā ciccheda vai tat tu jarāsandhavadhaṃ prati |

Then Bhagavān Kṛṣṇa, intent on bringing about Jarāsandha’s death, looked toward Bhīmasena and took a reed in his hand. He deliberately split it into two, offering Bhīma a wordless sign: Jarāsandha is to be slain by being torn apart. The episode underscores Kṛṣṇa’s strategic guidance—directing force toward a dharmic end through intelligence rather than mere rage.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
जरासन्धJarasandha
जरासन्ध:
Karma
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Accusative (in compound-governed sense), Singular
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांसā (हन् धातोः सन्-इच्छार्थक-प्रातिपदिकम्)
FormFeminine, Instrumental, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
समालोक्यhaving looked at
समालोक्य:
TypeVerb
Rootसम् + आलोक्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
नलम्a reed (stalk)
नलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Accusative, Singular
जग्राहtook, seized
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाणिनाwith (his) hand
पाणिना:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्विधाinto two parts
द्विधा:
TypeIndeclinable
Rootद्विधा
चिच्छेदsplit, cut
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तत्that (reed/that act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जरासन्धof Jarasandha
जरासन्ध:
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Genitive (in compound-governed sense), Singular
वधम्killing, slaying
वधम्:
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/for (the purpose of)
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

K
Kṛṣṇa
B
Bhīmasena (Bhīma)
J
Jarāsandha
N
nala (reed/stalk)

Educational Q&A

Power should be guided by discernment: Kṛṣṇa channels Bhīma’s strength through a precise, nonverbal instruction, showing that even in violent duties like removing a tyrant, dharmic success depends on strategy, timing, and right intention rather than brute force alone.

Kṛṣṇa, aiming at Jarāsandha’s death, looks at Bhīma and splits a reed into two. This symbolic act communicates the method of killing—tearing the opponent apart—serving as a tactical संकेत (hint) for Bhīma in the impending combat.