Kṛṣṇasya Khāṇḍavaprasthāt Dvārakā-prayāṇaḥ | Krishna’s Departure for Dvārakā
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ४ श्लोक मिलाकर कुल २५ श्लोक हैं) अपन क्ात छा आर: द्वितीयो<्थ्याय: श्रीकृष्णकी द्वाराकायात्रा वैशम्पायन उवाच उषित्वा खाण्डवप्रस्थे सुखवासं जनार्दन: । पार्थ: प्रीतिसमायुक्तै: पूजनाहोंडभिपूजित:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! परम पूजनीय भगवान् श्रीकृष्ण खाण्डवप्रस्थमें सुखपूर्वक रहकर प्रेमी पाण्डवोंके द्वारा नित्य पूजित होते रहे
vaiśampāyana uvāca | uṣitvā khāṇḍavaprasthē sukhavāsaṁ janārdanaḥ | pārthaiḥ prītisamāyuktaiḥ pūjanārhaḥ samabhipūjitaḥ ||
ไวศัมปายนกล่าวว่า—โอ้ชนเมชยะ! ครั้นพระชนารทนะ (ศรีกฤษณะ) ประทับอยู่ ณ ขาณฑวประสถะอย่างผาสุก เหล่าปารถะผู้เปี่ยมด้วยความรักก็ถวายการบูชาและสักการะพระองค์ ผู้ควรแก่การบูชา อยู่เป็นนิตย์
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through proper honoring of the worthy: devotion expressed as respectful worship and gratitude toward Kṛṣṇa, suggesting that righteous prosperity and harmony are sustained by reverence, affection, and ethical hospitality.
Vaiśampāyana tells Janamejaya that Kṛṣṇa stayed happily at Khāṇḍavaprastha and was regularly honored by the Pāṇḍavas, setting the scene for subsequent events connected with Kṛṣṇa’s movements and the unfolding political narrative of the Sabha Parva.