Shloka 15

जरासंधविनाशं च राज्ञां च परिरक्षणम्‌ | यदि कुर्याम यज्ञार्थ कि ततः: परमं भवेत्‌,यदि हम राजसूययज्ञकी सिद्धिके लिये जरासंधका विनाश तथा कैदमें पड़े हुए राजाओंकी रक्षा कर सकें तो इससे उत्तम और क्या हो सकता है?

jarāsandha-vināśaṁ ca rājñāṁ ca parirakṣaṇam | yadi kuryām yajñārthaṁ kiṁ tataḥ paramaṁ bhavet ||

หากเพื่อความสำเร็จแห่งราชสูยะยัญ เราสามารถทำลายชราสันธะและคุ้มครอง (ปลดปล่อย) บรรดาพระราชาที่ถูกจองจำได้ แล้วจะมีสิ่งใดประเสริฐยิ่งกว่านี้เล่า?

जरासन्ध-विनाशम्the destruction of Jarāsandha
जरासन्ध-विनाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootजरासन्ध + विनाश
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिरक्षणम्protection, safeguarding
परिरक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरि-रक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
कुर्याम्I/We should do, could do
कुर्याम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Parasmaipada
यज्ञ-अर्थम्for the sake of the sacrifice
यज्ञ-अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ततःthan that, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
परम्better, higher
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भवेत्would be, could be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
J
Jarāsandha
K
kings (captive/afflicted rulers)
R
Rājasūya-yajña

Educational Q&A

Arjuna frames action in terms of dharma and public good: removing a tyrannical threat (Jarāsandha) and rescuing oppressed kings, while also enabling a legitimate royal rite (Rājasūya). The ethical emphasis is that political power and ritual success are justified when aligned with protection of others and the removal of adharma.

In the context of planning for Yudhiṣṭhira’s Rājasūya, Arjuna supports the proposal that defeating Jarāsandha is both strategically necessary and morally commendable, because it would free the kings held under Jarāsandha’s domination/captivity and clear the way for the sacrifice.