Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam
Description of Kubera’s Assembly Hall
धनदं राक्षसाक्षान्ये पिशाचाक्ष॒ उपासते । पारिषदै: परिवृतमुपायान्तं महेश्वरम्
dhanadaṁ rākṣasākṣā anye piśācākṣa upāsate | pāriṣadaiḥ parivṛtam upāyāntaṁ maheśvaram |
นารทกล่าวว่า “แม้รากษสและปีศาจพีศาจะอื่น ๆ ก็ยังบูชาธนท (กุเบร) ผู้ประทานทรัพย์. และเมื่อพระมหेशวร—ผู้เป็นจอมเทพ ผู้ค้ำจุนไตรโลก ผู้มีรูปอเนก เป็นสวามีแห่งอุมา—เสด็จเข้าสู่สภานั้นโดยมีบริวารแวดล้อม กุเบรโอรสแห่งปุลัสตยะ ผู้เป็นเจ้าแห่งขุมทรัพย์ ย่อมก้มเศียรลงแทบพระบาทพระศิวะ รับพระบัญชา แล้วจึงนั่งใกล้พระองค์ นี่คือจารีตประจำของกุเบร. พระศังกร ผู้เป็นสหายของกุเบร บางคราวก็เสด็จมาสู่สภานั้นด้วย”
नारद उवाच
The passage highlights dharmic protocol and humility: even a powerful deity of wealth (Kubera) maintains disciplined reverence toward a higher divine authority (Śiva). Status and power do not cancel the obligation to honor rightful hierarchy and to act with restraint and devotion.
Nārada describes the prestige of Kubera—worshipped even by rākṣasas and piśācas—and then depicts a scene in the assembly hall where Śiva arrives with his attendants. Kubera respectfully bows at Śiva’s feet, receives his instruction/permission, and sits near him, following his established rule of conduct.