Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam
Description of Kubera’s Assembly Hall
एता: सहस्नशश्चान्या नृत्यगीतविशारदा: । उपतिष्ठन्ति धनदं गन्धर्वाप्सरसां गणा:
etāḥ sahasraśaś cānyā nṛtyagītaviśāradāḥ | upatiṣṭhanti dhanadaṃ gandharvāpsarasāṃ gaṇāḥ—miśrakeśī, rambhā, citrasenā, śucismitā, cāranetrā, ghṛtācī, menakā, puñjikāsthalā, viśvācī, sahajanyā, pramlocā, urvaśī, irā, vargā, saurabheyī, samīcī, budubudā tathā latā ||
นารทกล่าวว่า—“นอกจากเหล่านี้ ยังมีอีกนับพัน ผู้ชำนาญในนาฏยและคีต ยืนรับใช้ธนท (กุเบร): หมู่คันธรรพและอัปสรา เช่น มิศรกเศี รัมภา จิตรเสนา ศุจิสมิตา จารเนตรา ฆฤตาจี เมนกา ปุญชิกัสถลา วิศวาจี สหชันยา ประมโลจา อุรวศี อิรา วรรคา เสารภेयี สมิชี พุทพุทา และลตา.” ภาพนี้ย้ำถึงความมั่งคั่งอันเป็นใหญ่ของกุเบร และระเบียบแห่งการรับใช้ในลำดับชั้นทิพยจักรวาล.
नारद उवाच
The verse highlights the cosmic hierarchy in which even radiant celestial beings function within disciplined service. Prosperity and splendor (Kubera’s court) are shown as ordered and regulated, implying that power and wealth are sustained by proper roles, duty, and harmonious cooperation rather than mere display.
Nārada continues his description of Kubera (Dhanada) and his retinue, stating that thousands of Apsarases and Gandharvas—renowned for dance and music—stand in attendance, and he lists prominent names among them to convey the magnificence of Kubera’s celestial court.