Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls

तांस्तु प्रपतितान्‌ दृष्टवा पाण्डव: श्वेतवाहन: । पपात शोकसन्तप्तस्ततो नु परवीरहा,द्रौपदी तथा नकुल और सहदेव तीनों गिर गये, यह देखकर शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले श्वेत-वाहन पाण्डुपुत्र अर्जुन शोकसे संतप्त हो स्वयं भी गिर पड़े

tāṁstu prapatitān dṛṣṭvā pāṇḍavaḥ śvetavāhanaḥ | papāta śokasantaptas tato nu paravīrahā ||

ครั้นเห็นเทวีเทราปที นกุล และสหเทว ล้มลงสู่พื้นดินแล้ว อรชุนแห่งปาณฑพ ผู้มีราชรถเทียมม้าขาว ผู้สังหารวีรชนฝ่ายศัตรู ก็ถูกความโศกเผาผลาญจนตนเองล้มลงตาม

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रपतितान्fallen down
प्रपतितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रपतित
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage)
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वेतवाहनःhe whose chariot/horses are white
श्वेतवाहनः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वेतवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
शोकसन्तप्तःafflicted by grief
शोकसन्तप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशोकसन्तप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
नुindeed/now (particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
परवीरहाslayer of enemy-heroes
परवीरहा:
Karta
TypeNoun
Rootपरवीरहन्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

A
Arjuna
P
Pāṇḍava (lineage of Pāṇḍu)
Ś
Śvetavāhana (epithet of Arjuna)