Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

हते कर्णे कुरव: प्राद्रवन्त भयार्दिता गाढविद्धा श्ष संख्ये । अवेक्षमाणा मुहुरर्जुनस्य ध्वजं महान्तं वपुषा ज्वलन्तम्‌,कर्णके मारे जानेपर युद्धमें अत्यन्त घायल हुए कौरवसैनिक अर्जुनके प्रज्वलित होते हुए महान्‌ ध्वजको बारंबार देखते हुए भयसे पीड़ित हो भागने लगे

ครั้นกรรณะถูกสังหาร เหล่ากุรุผู้บาดเจ็บสาหัสในศึกก็แตกหนีด้วยความหวาดหวั่น พลางเหลียวมองซ้ำแล้วซ้ำเล่าธงใหญ่ของอรชุนซึ่งส่องประกายดุจลุกโพลงด้วยสง่าราศี

हतेwhen (he) was slain
हते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहन् (हत)
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णेin/when Karna
कर्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Locative, Singular
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राद्रवन्तran away / fled
प्राद्रवन्त:
Karta
TypeVerb
Rootद्रु (द्रव्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
भयार्दिताःafflicted by fear
भयार्दिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभय + अर्दित (अर्द्)
FormMasculine, Nominative, Plural
गाढविद्धाःdeeply pierced/wounded
गाढविद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाढ + विद्ध (व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
अवेक्षमाणाःlooking at / beholding
अवेक्षमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootअव + ईक्ष्
FormMasculine, Nominative, Plural, Śatṛ (present active participle)
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
महान्तम्great, huge
महान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
वपुषाwith (its) form/splendor
वपुषा:
Karana
TypeNoun
Rootवपुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ज्वलन्तम्blazing, shining
ज्वलन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वल्
FormMasculine, Accusative, Singular, Śatṛ (present active participle)

संजय उवाच