Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

उपर्युपरि सैन्यानामस्य शत्रोस्तदञ्जसा । शिर: कर्णस्य सोत्सेधमिषु: सो<5प्यहरद्‌ द्रुतम्‌,उस बाणने सारी सेनाके ऊपर-ऊपर जाकर अर्जुनके शत्रुभूत कर्णके शरीरसहित मस्तकको वेगपूर्वक अनायास ही काट डाला था

uparyupari sainyānām asya śatros tad añjasā | śiraḥ karṇasya sotsedham iṣuḥ so 'py aharad drutam ||

ศรนั้นพุ่งฉิวเหนือแนวทัพทั้งหลาย แล้วฉับพลันก็ฟันศีรษะของกรรณะ ศัตรูของอรชุน ให้ขาดพร้อมยอดเกศาโดยง่ายดาย

upariabove
upari:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootupari
upariagain/over (repeatedly), higher
upari:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootupari
sainyānāmof the armies/troops
sainyānām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootsainya
Formneuter, genitive, plural
asyaof this (man)
asya:
Sambandha
TypePronoun
Rootidam
Formmasculine, genitive, singular
śatroḥof the enemy
śatroḥ:
Sambandha
TypeNoun
Rootśatru
Formmasculine, genitive, singular
tatthat (act/thing)
tat:
Karma
TypePronoun
Roottad
Formneuter, accusative, singular
añjasāeasily, straightway
añjasā:
Karana
TypeIndeclinable
Rootañjas
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma
TypeNoun
Rootśiras
Formneuter, accusative, singular
karṇasyaof Karṇa
karṇasya:
Sambandha
TypeNoun
Rootkarṇa
Formmasculine, genitive, singular
sa-utse-dhamtogether with the raised part/with its elevation (i.e., with the trunk/neck attached)
sa-utse-dham:
Karma
TypeAdjective
Rootsotsedha
Formneuter, accusative, singular
iṣuḥarrow
iṣuḥ:
Karana
TypeNoun
Rootiṣu
Formmasculine, nominative, singular
saḥhe
saḥ:
Karta
TypePronoun
Roottad
Formmasculine, nominative, singular
apialso/even
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
aharatcarried off/took away
aharat:
TypeVerb
Roothṛ
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
drutamswiftly
drutam:
Karana
TypeIndeclinable
Rootdruta

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
कर्ण (Karṇa)
अर्जुन (Arjuna)
इषु (arrow)
सैन्य (army/troops)