नवमीं दशमीं चास्य तथा चैकादशीं वृष: । ज्याशतं शतसंधान: स कर्णो नावबुध्यते
navamīṁ daśamīṁ cāsya tathā caikādaśīṁ vṛṣaḥ | jyāśataṁ śatasandhānaḥ sa karṇo nāvabudhyate ||
สัญชัยกล่าวว่า—แม้จะตัดสายคันศรเส้นที่เก้า ที่สิบ และที่สิบเอ็ดของฝ่ายตรงข้ามได้แล้ว กรรณะผู้เกรียงไกรดุจโคอุสุภะ ผู้เลื่องชื่อในการประสานศรนับร้อย ก็ยังไม่รู้เลยว่า คันศรของอรชุนผูกสายไว้ถึงร้อยเส้น
संजय उवाच
Superior preparation and higher support can neutralize even exceptional talent; fixation on one’s own prowess may blind a warrior to the opponent’s deeper resources and resilience.
During the battle, Karṇa repeatedly severs Arjuna’s bowstrings—up to the ninth, tenth, and eleventh—yet Arjuna continues fighting without apparent loss, because his bow is effectively strung with many strings; Karṇa fails to notice this hidden advantage.