Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

शोकस्यान्तं न पश्यामि पारं जलनिधेरिव । चिन्ता मे वर्धतेडतीव मुमूर्षा चापि जायते,जैसे समुद्रका पार नहीं दिखायी देता, उसी प्रकार मैं इस शोकका अन्त नहीं देख पाता हूँ। मेरी चिन्ता अधिकाधिक बढ़ती जाती है और मरनेकी इच्छा प्रबल हो उठी है

śokasyāntaṁ na paśyāmi pāraṁ jalanidher iva | cintā me vardhate ’tīva mumūrṣā cāpi jāyate ||

ธฤตราษฏระตรัสว่า— ข้าพเจ้าไม่เห็นที่สุดแห่งความโศกเลย ดุจมองไม่เห็นฝั่งไกลของมหาสมุทร ความกังวลของข้าพเจ้าเพิ่มพูนไม่หยุด และความปรารถนาจะตายก็เกิดขึ้นในใจด้วย

शोकस्यof grief/sorrow
शोकस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्तम्end
अन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
Karta
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada, Active
पारम्far shore/limit
पारम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार
FormNeuter, Accusative, Singular
जलनिधेःof the ocean (water-treasure)
जलनिधेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजलनिधि
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
चिन्ताanxiety/worry
चिन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootचिन्ता
FormFeminine, Nominative, Singular
मेmy/of me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वर्धतेincreases/grows
वर्धते:
TypeVerb
Root√वृध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Middle
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
मुमूर्षाdesire to die
मुमूर्षा:
Karta
TypeNoun
Rootमुमूर्षा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जायतेarises/is born
जायते:
TypeVerb
Root√जन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Middle

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
O
ocean (jalanidhi)

Educational Q&A

Unrestrained attachment and the consequences of unrighteous choices culminate in overwhelming grief; the verse highlights how sorrow can become boundless like an ocean, and how unchecked anxiety can slide into despair.

Dhṛtarāṣṭra, hearing of the catastrophic events of the war, confesses that his sorrow has no visible end; his worry intensifies and he feels a growing wish for death, revealing his inner collapse amid the unfolding destruction.