नानापताकाकलिलं किड्किणीजालमालिनम्
sañjaya uvāca | nānā-patākā-kalilaṃ kiṅkiṇī-jāla-mālinam | śvetāśvāḥ kha iva vimāna-sadṛśaṃ rathaṃ vahanta iva | paśya karṇasya mahāmanasaḥ dhvajaṃ, yatra hastī-raśanā-cihnaṃ dṛśyate |
ราชรถนั้นแน่นขนัดด้วยธงนานาชนิดที่โบกสะบัด และประดับด้วยพวงระย้าตาข่ายกระดิ่งเล็ก ๆ กังวาน ดึงด้วยม้าขาวผ่อง ราวกับเลื่อนลอยไปในเวหาเหมือนวิมาน จงดูธงชัยของมหาตมะกรรณะ—มีเครื่องหมายเชือกผูกช้าง (นาคกักษะ) ประทับอยู่
संजय उवाच
The verse underscores how outward splendor—banners, bells, and a striking standard—projects a warrior’s identity and confidence, yet it also heightens the ethical weight of battle: magnificent instruments are still employed in a conflict where dharma is under strain.
Sanjaya vividly describes Karna’s chariot: many banners flutter, bell-fringes adorn it, white horses seem to carry it like a heavenly vehicle, and Karna’s standard bears the emblem of an elephant’s rope.