भीमसेनाभ्यनुज्ञातस्तत: प्रायाद् धनंजय:
bhīmasenābhyanujñātas tataḥ prāyād dhanañjayaḥ
ครั้นได้รับอนุญาตจากภีมเสนะแล้ว ธนัญชัยจึงออกไป ข้อความนี้ย้ำวินัยในสนามรบ: แม้ยามคับขัน การกระทำก็ต้องอาศัยความยินยอมและการประสานกันของสหาย แสดงความยับยั้งและความรับผิดชอบ มิใช่แรงผลักดันอันหุนหัน
संजय उवाच
Even in the pressure of battle, righteous action is guided by order, consent, and accountability. The verse highlights disciplined cooperation—acting with authorization rather than from ego or haste.
Sañjaya reports that Arjuna (Dhanañjaya), after obtaining Bhīma’s approval, departs to undertake the next action in the unfolding battle situation.