Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

अपोवाह रथेनाजौ भीमसेनस्य पश्यत: । प्रजानाथ! उसे विह्लल जानकर आपका पुत्र दुर्योधन रणभूमिमें रथके द्वारा भीमसेनके देखते-देखते अन्यत्र हटा ले गया || ७० $ ।। रथस्थे तु नरव्याप्रे धार्तराष्ट्रा: पराड्मुखा:

apo vāha rathenājau bhīmasenasya paśyataḥ | prajānātha! taṁ vihvalaṁ jñātvā tava putro duryodhanaḥ raṇabhūmau rathena bhīmasenasya paśyato’nyatra apāharat || rathasthe tu naravyāghre dhārtarāṣṭrāḥ parāṅmukhāḥ |

สัญชัยกล่าวว่า—ข้าแต่เจ้าแห่งมนุษย์ ต่อหน้าต่อตาภีมเสน บุตรของพระองค์คือทุรโยธน์ เมื่อรู้ว่าเขาหวั่นไหว ก็ให้รถศึกพาเขาออกจากจุดนั้นในสนามรบไปยังที่อื่น

अपोवाहcarried away, removed
अपोवाह:
Kriya
TypeVerb
Rootअप + वह्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (narrative past), 3, singular
रथेनby/with a chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, instrumental, singular
अजौin battle
अजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज (युद्ध)
Formmasculine, locative, singular
भीमसेनस्यof Bhimasena
भीमसेनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीमसेन
Formmasculine, genitive, singular
पश्यतःwhile (he) was seeing; in the sight of
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत् (√पश्)
Formpresent active participle, masculine/neuter, genitive, singular
रथस्थेwhen (he) was on the chariot
रथस्थे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootरथस्थ
Formmasculine, locative, singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नरव्याप्रेwhen the tiger among men (hero) was (there)
नरव्याप्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र
Formmasculine, locative, singular
धार्तराष्ट्राःthe sons of Dhritarashtra (Kauravas)
धार्तराष्ट्राः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
Formmasculine, nominative, plural
पराङ्मुखाःturned away; facing away (in retreat)
पराङ्मुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपराङ्मुख
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
B
Bhīmasena
K
Kauravas (Dhārtarāṣṭrāḥ)
C
chariot (ratha)
B
battlefield (raṇabhūmi)