नावारयिष्य: संग्रामे न सम द्रोणो व्यनड्क्ष्यत । “उस समय यदि तुम युद्धस्थलमें सूतपुत्र आदि रथियोंको न रोकते तो रणभूमिमें द्रोणाचार्यका नाश नहीं होता ।। भवता तु बल॑ सर्व धार्तराष्ट्रस्य वारितम्
nāvārayiṣyaḥ saṅgrāme na sa droṇo vyanaṅkṣyata | “us samaya yadi tuma yuddhasthala meṃ sūtaputra ādi rathiyoṃ ko na rokate to raṇabhūmi meṃ droṇācārya kā nāśa nahīṃ hotā || bhavatā tu balaṃ sarvaṃ dhārtarāṣṭrasya vāritam”
หากในเวลานั้นท่านมิได้สกัดเหล่ารถศึก—เริ่มแต่บุตรสารถี—ในสนามรบ โทฺรณะก็คงไม่พินาศในสมรภูมิ แต่ด้วยท่านเอง กำลังทั้งสิ้นของฝ่ายธารตราษฏระถูกหน่วงรั้งไว้
संजय उवाच