Previous Verse
Next Verse

Shloka 243

अद्य सप्तैव चाहानि हत: संख्येडभिमन्युना । “अभी सात दिन ही हुए हैं, अभिमन्युने मगधदेशके राजा महाबली जयत्सेनको युद्धमें मार डाला था

adya saptaiva cāhāni hataḥ saṅkhye 'bhimanyunā |

เพิ่งล่วงมาได้เพียงเจ็ดวันเท่านั้น ที่อภิมันยุได้สังหารเขาในสนามรบ

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्त
FormNeuter, Nominative, Plural
एवindeed/just/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहानिdays
अहानि:
Karta
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Nominative, Plural
हतःkilled/slain
हतः:
TypeVerb
Rootहन् (हत-)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सङ्ख्येin battle/in combat
सङ्ख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसङ्ख्या
FormFeminine, Locative, Singular
अभिमन्युनाby Abhimanyu
अभिमन्युना:
Karana
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu

Educational Q&A

The verse highlights the immediacy of karmic consequence in war: killings are not distant history but recent, living realities, reminding listeners that violence rapidly multiplies grief and moral burden.

Sañjaya reports that the person being discussed was killed by Abhimanyu only seven days earlier, emphasizing how recent the event is within the unfolding war chronology.