Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

त॑ सूतपुत्र॑ रथिनां वरिष्ठ निष्कालिकं कालवशं नयाद्य । त॑ सूतपुत्रं रथिनां वरिष्ठ हत्वा प्रीतिं धर्मराजे कुरुष्व,रथियोंमें श्रेष्ठ सूतपुत्र अपनेको कालके वशमें नहीं समझता है। तुम उसे आज ही कालके अधीन कर दो। रथियोंमें श्रेष्ठ सूतपुत्र कर्णको मारकर धर्मराज युधिष्छिरको प्रसन्न करो

taṁ sūtaputra rathināṁ variṣṭha niṣkālikaṁ kālavaśaṁ nayādya | taṁ sūtaputraṁ rathināṁ variṣṭha hatvā prītiṁ dharmarāje kuruṣva ||

วายุกล่าวว่า “บุตรแห่งสูตะผู้นั้น ผู้เลิศในหมู่นักรบรถศึก มิได้เห็นตนอยู่ใต้บังคับแห่งกาล วันนี้จงทำให้เขาตกอยู่ใต้อำนาจแห่งกาลเถิด สังหารกรรณะผู้เป็นยอดแห่งนักรบรถศึก แล้วทำให้ธรรมราชยุธิษฐิระพอพระทัย”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतपुत्रम्the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरिष्ठम्the best
वरिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
निष्कालिकम्not (yet) time-bound / not subject to time (as he thinks)
निष्कालिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिष्कालिक
FormMasculine, Accusative, Singular
कालवशम्under the control of Time
कालवशम्:
Karma
TypeNoun
Rootकालवश
FormMasculine, Accusative, Singular
नयlead; bring
नय:
Karta
TypeVerb
Rootनी
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
अद्यtoday; now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतपुत्रम्the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरिष्ठम्the best
वरिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
प्रीतिम्pleasure; satisfaction
प्रीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Accusative, Singular
धर्मराजेin/for Dharmaraja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Locative, Singular
कुरुष्वdo; make
कुरुष्व:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
K
Karṇa
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
T
Time/Death (Kāla)

Educational Q&A

Even the mightiest warrior is subject to Kāla (Time/death); a kṣatriya must act decisively in accordance with duty, without being overawed by an opponent’s pride or reputation, when the larger cause of dharma requires it.

Vāyudeva urges the foremost chariot-warrior (implicitly Arjuna) to kill Karṇa that very day, portraying Karṇa as one who does not acknowledge subjection to fate, and framing Karṇa’s death as necessary to hearten and satisfy Dharmarāja Yudhiṣṭhira.