कर्णस्य सेनापत्यं, माकरव्यूहः, पाण्डवानामर्धचन्द्रव्यूहः
Karna’s Command; Mākara Formation; Pandava Crescent Counter-Array
हतप्रवरसैन्यं मे यथा शंससि संजय । अहतानपि मे शंस ये>5त्र जीवन्ति केचन,संजय! जैसा कि तुम कह रहे हो कि मेरी सेनाके प्रमुख वीर मारे जा चुके हैं, उसी प्रकार यह भी बताओ कि कौन-कौन वीर नहीं मारे गये हैं। इस सेनामें जो कोई भी श्रेष्ठ वीर जीवित हैं, उनका परिचय दो
hatapravarasainyaṁ me yathā śaṁsasi sañjaya | ahatān api me śaṁsa ye 'tra jīvanti kecana ||
ธฤตราษฏระตรัสว่า “สัญชัย ดังที่เจ้ารายงานว่าบรรดาวีรบุรุษชั้นนำแห่งกองทัพเราถูกสังหารแล้ว ฉันใด ก็จงบอกด้วยว่าใครบ้างที่ยังไม่ถูกฆ่า—ใครบ้างยังมีชีวิตอยู่ ณ ที่นี้ จงระบุให้เราทราบถึงนักรบผู้เลิศที่ยังเหลืออยู่ในกองทัพนี้”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the psychology of attachment in war: even after hearing of catastrophic losses, Dhṛtarāṣṭra clings to the hope of remaining strength and seeks a precise accounting. It underscores how grief and desire for control drive a ruler to measure survival and loss rather than reflect on the ethical causes of the conflict.
After being told that leading warriors of his side have been killed, Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to name those who are still alive among the Kaurava forces, requesting an introduction to any eminent survivors remaining on the battlefield.