Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

एवमाचर कौन्तेय धर्मराजे युधिष्ठिरे । अधर्मयुक्तं संयोगं कुरुष्वैनं कुरूद्गह,कुन्तीनन्दन! तुम धर्मराज युधिष्ठिरके प्रति ऐसा ही बर्ताव करो। कुरुश्रेष्ठ) उनके लिये इस समय अधर्मयुक्त वाक्‍्यका प्रयोग करो

evam ācar kaunteya dharmarāje yudhiṣṭhire | adharmayuktaṃ saṃyogaṃ kuruṣvainaṃ kurūdgvaha, kuntīnandana |

“ดังนั้นเถิด โอ บุตรแห่งกุนตี จงประพฤติต่อยุธิษฐิระผู้เป็นธรรมราชเช่นนั้น โอ ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์กุรุ ในกาลนี้จงใช้ถ้อยคำและกิริยาที่ประกอบด้วยอธรรมต่อเขา”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आचरdo, behave, act
आचर:
TypeVerb
Rootआ-चर्
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formmasculine, vocative, singular
धर्मराजेtowards/with regard to the Dharma-king
धर्मराजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज
Formmasculine, locative, singular
युधिष्ठिरेin/with regard to Yudhishthira
युधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, locative, singular
अधर्मयुक्तम्connected with unrighteousness, improper
अधर्मयुक्तम्:
TypeAdjective
Rootअधर्मयुक्त
Formmasculine/neuter, accusative, singular
संयोगम्contact/association; (here) a mode of engagement/approach
संयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंयोग
Formmasculine, accusative, singular
कुरुष्वdo, make, employ
कुरुष्व:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (imperative), 2, singular, आत्मनेपद
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एन्-)
Formmasculine, accusative, singular
कुरूद्वहO best of the Kurus
कुरूद्वह:
TypeNoun
Rootकुरूद्वह
Formmasculine, vocative, singular
कुन्तीनन्दनO son of Kunti
कुन्तीनन्दन:
TypeNoun
Rootकुन्तीनन्दन
Formmasculine, vocative, singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
A
Arjuna (Kaunteya, Kuntīnandana)
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
K
Kuru lineage (Kurūdvaha)