कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
नहितेत्रिषु लोकेषु विद्यतेडविदितं क्वचित्,इति श्रीमहाभारते कर्णपर्वणि कृष्णार्जुनसंवादे एकोनसप्ततितमो<5ध्याय:
na hi te triṣu lokeṣu vidyate ’viditaṃ kvacit | iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi kṛṣṇārjunasaṃvāde ekonasaptatitamo ’dhyāyaḥ ||
อรชุนกล่าวว่า “แท้จริงแล้ว ในสามโลกนี้ ไม่มีสิ่งใด ณ ที่ใด ที่พระองค์ไม่ทรงรู้” (ดังนี้ในศรีมหาภารตะ ตอนกรรณปर्व ในบทสนทนาระหว่างกฤษณะและอรชุน บทที่ ๖๙)
अर्जुन उवाच
The verse underscores the legitimacy of Kṛṣṇa’s guidance: Arjuna affirms that Kṛṣṇa’s knowledge is complete across the three worlds, implying that ethical and strategic decisions in a dharma-war should be grounded in higher, comprehensive wisdom rather than partial human judgment.
Within the Kṛṣṇa–Arjuna dialogue in Karṇa Parva, Arjuna addresses Kṛṣṇa directly, expressing reverence and confidence in Kṛṣṇa’s omniscience—setting a tone of trust and receptivity to counsel amid the pressures of the battlefield.