Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

यत्‌ स्यादहिंसासंयुक्त स धर्म इति निश्चय: । अहिंसार्थाय भूतानां धर्मप्रवचनं कृतम्‌,सिद्धान्त यह है कि जिस कार्यमें हिंसा न हो, वही धर्म है। महर्षियोंने प्राणियोंकी हिंसा नहोने देनेके लिये ही उत्तम धर्मका प्रवचन किया है

yat syād ahiṃsā-saṃyuktaṃ sa dharma iti niścayaḥ | ahiṃsārthāya bhūtānāṃ dharma-pravacanaṃ kṛtam |

วายุเทพตรัสว่า “นี่คือข้อสรุปอันมั่นคง: สิ่งใดประกอบด้วยอหิงสา สิ่งนั้นแลคือธรรมะ ฤๅษีทั้งหลายได้ประกาศธรรมะอันสูงสุด ก็เพื่อคุ้มครองสรรพสัตว์ด้วยอหิงสานั่นเอง”

यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
स्यात्would be / may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस् (भू-अर्थे)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अहिंसा-संयुक्तम्connected with non-violence
अहिंसा-संयुक्तम्:
TypeAdjective
Rootअहिंसा + संयुक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सःthat (he/it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma / righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
निश्चयःcertainty / conclusion
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
अहिंसा-अर्थायfor the sake of non-violence
अहिंसा-अर्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअहिंसा + अर्थ
FormMasculine, Dative, Singular
भूतानाम्of beings / creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
धर्म-प्रवचनम्teaching/exposition of dharma
धर्म-प्रवचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म + प्रवचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कृतम्done / made / composed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ (क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
ṛṣayaḥ (sages)
B
bhūtāni (living beings)

Educational Q&A

Dharma is decisively characterized by ahiṃsā: an action or way of life counts as truly dharmic insofar as it is aligned with non-injury. The verse frames ahiṃsā not as optional virtue but as the purpose behind the sages’ instruction of Dharma—protecting living beings.

In Karṇa Parva, amid the war’s moral tensions, Vāyu-deva articulates a principled criterion for Dharma. The statement functions as ethical guidance: even in a context dominated by violence, the tradition’s highest teaching is presented as oriented toward the prevention of harm to beings.