कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62
तुरगैरग्रयरंहोभिययात्वा भीमस्य शुष्मिणौ | अनीकै: सहितौ तत्र भ्रातरौ समवस्थितौ
turagair agrayaṁhobhir yayātvā bhīmasya śuṣmiṇau | anīkaiḥ sahitau tatra bhrātarau samavasthitau ||
นกุลผู้ฮึกเหิมและสหเทวผู้กล้าหาญ—สองพี่น้องผู้ปราบศัตรู—ขึ้นม้าชั้นเลิศที่แล่นฉับไวที่สุด แล้วเร่งไปถึงภีมเสน ที่นั่นทั้งสองยืนเคียงข้างในกระบวนทัพของภีม เข้าประจำที่และลงสู่การรบในสนามศึก
(युधिष्टिर उवाच
The verse highlights dharma in action: steadfast support of one’s kin and commander, disciplined positioning within one’s own formations, and courageous participation in a just cause without abandoning solidarity or order.
Nakula and Sahadeva, riding swift horses, reach Bhīmasena and then stand with Bhīma’s troops in formation, joining the ongoing battle alongside him.