Previous Verse
Next Verse

Shloka 536

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

द्रोणपुत्रं पुरस्कृत्य तच्छीघ्र॑ं संनिषुदय । “वीर! द्रोणपुत्र अश्वत्थामाको आगे करके एक-दूसरेके द्वारा सुरक्षित यह सेना तुमपर आक्रमण कर रही है। तुम शीघ्र ही इसका संहार कर डालो

droṇaputraṁ puraskṛtya tacchīghraṁ saṁniṣūdaya

สัญชัยกล่าวว่า “วีรบุรุษเอ๋ย เมื่อวางอัศวัตถามา บุตรแห่งโทรณะ ไว้เป็นแนวหน้า กองทัพนี้ซึ่งคุ้มกันกันและกัน กำลังพุ่งเข้าจู่โจมเจ้า จงฟาดฟันโดยฉับไวและทำลายมันเสีย”

द्रोणपुत्रम्Drona's son (Ashvatthaman)
द्रोणपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृत्यhaving put in front
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस् + कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having placed in front / having put forward
तत्that (him/it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
Formadverbial usage
संनिषुदयstrike down / destroy
संनिषुदय:
TypeVerb
Rootसम् + नि + शुद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇaputra (Aśvatthāman)
A
army (senā)