Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्णस्य एकाकि-प्रहारः तथा पाण्डव-महारथ-परिवेष्टनम् | Karṇa’s concentrated assault and the Pāṇḍava encirclement

सदृशौ: क्षत्रियै: शूरै: शूराणां युद्ध्यतां युधि | इष्टं भवति राधेय तदिदं समुपस्थितम्‌,“राधानन्दन! अपने समान बलवाले शूरवीर क्षत्रियोंके साथ रणभूमिमें जूझनेवाले शूरवीरोंको जो अभीष्ट होता है, वही यह संग्राम हमारे सामने उपस्थित है

sa­dṛśau kṣatriyaiḥ śūraiḥ śūrāṇāṃ yuddhyatāṃ yudhi | iṣṭaṃ bhavati rādhēya tad idaṃ samupasthitam ||

สัญชัยกล่าวว่า “โอ้ ราเธยะ สำหรับกษัตริย์นักรบผู้กล้าหาญที่รบในสมรภูมิ สิ่งที่ปรารถนายิ่งคือได้ประจันหน้ากับวีรชนผู้กล้าและมีกำลังทัดเทียมกันในทุ่งรบ และการเผชิญหน้าที่ใฝ่ฝันนั้น—บททดสอบแท้แห่งพลังและเกียรติ—บัดนี้ปรากฏอยู่ตรงหน้าเราในสงครามครั้งนี้”

सदृशौtwo similar/equal (in strength)
सदृशौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसदृश
FormMasculine, Nominative, Dual
क्षत्रियैःby/with kshatriyas
क्षत्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूरैःby/with heroes
शूरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूराणाम्of heroes
शूराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
युद्ध्यताम्let them fight
युद्ध्यताम्:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent Imperative, Third, Plural, Atmanepada
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
इष्टम्desired, agreeable
इष्टम्:
Karta
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिis/becomes
भवति:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPresent Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
राधेयO Radheya (Karna)
राधेय:
Sampradana
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
समुपस्थितम्has presented itself; has come near
समुपस्थितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-उप-स्था
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rādhēya (Karṇa)
K
kṣatriyas
Ś
śūrāḥ (heroes/warriors)
Y
yuddha/yudhi (battlefield/war)