Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

द्रोौणिपाण्डवयोरेवं वर्तमाने महारणे । वर्धमाने च राजेन्द्र द्रोणपुत्रे महाबले

drauṇipāṇḍavayor evaṁ vartamāne mahāraṇe | vardhamāne ca rājendra droṇaputre mahābale ||

ข้าแต่ราชันผู้เป็นใหญ่ เมื่อมหาศึกระหว่างโทรณิ (บุตรแห่งโทรณะ) กับเหล่าปาณฑพดำเนินไปดังนี้ และบุตรแห่งโทรณะผู้มีกำลังยิ่งทวีความน่าเกรงขามขึ้นเรื่อย ๆ การปะทะก็ยิ่งทวีความรุนแรง

द्रोणि-पाण्डवयोःof Droṇi (Aśvatthāman) and the Pāṇḍavas
द्रोणि-पाण्डवयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणि + पाण्डव
FormMasculine, Genitive, Dual
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वर्तमानेwhile (it was) going on / occurring
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवृत् (वर्तते)
FormNeuter, Locative, Singular
महा-रणेin the great battle
महा-रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा + रण
FormNeuter, Locative, Singular
वर्धमानेas (it was) increasing / growing
वर्धमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवृध् (वर्धते)
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजेन्द्रO best of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रोण-पुत्रेin/with regard to Droṇa's son
द्रोण-पुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण + पुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
महा-बलेin the very mighty (one)
महा-बले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहा + बल
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇi (Aśvatthāmā)
P
Pāṇḍavas
D
Droṇa