भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
द्रौणिर्ददाह समरे कक्षमग्निर्यथा वने । जैसे आग वनमें सूखे काठ और घास-फूँसको जला देती है, उसी प्रकार महारथी अश्वृत्थामाने समरांगणमें सैकड़ों बाणरूपी ज्वालाओंसे प्रज्वयलित हो पाण्डवसेनारूपी सूखे काठ एवं घास-फूँसको जलाना आरम्भ किया
drauṇir dadāha samare kakṣam agnir yathā vane |
สัญชัยกล่าวว่า—ในสมรภูมิ อัศวัตถามา บุตรแห่งโทรณะ เผาผลาญดุจไฟป่าลามกินพงหญ้าแห้ง; ด้วยห่าศรนับร้อยที่ลุกโชติช่วงประหนึ่งเปลวเพลิง เขาเริ่มเผากองทัพปาณฑพประหนึ่งเป็นเพียงฟืนแห้งและหญ้าคา
संजय उवाच
The verse uses the forest-fire simile to highlight how unchecked martial rage can rapidly turn a battlefield into indiscriminate devastation. It implicitly warns that when power is driven by anger rather than dharma, destruction spreads like fire through dry fuel.
Sañjaya describes Aśvatthāmā (Droṇa’s son) attacking fiercely in the battle, his arrows compared to flames. The Pāṇḍava forces are portrayed as being consumed the way dry brush is consumed by fire in a forest.