उद्वृत्तानां यथा वृष्टया सागराणां भयावह: । प्रजानाथ! उस समय उनके आनेसे बड़ा भारी कोलाहल होने लगा, मानो वर्षसे बढ़े हुए समुद्रोंकी भयानक गर्जना हो रही हो
udvṛttānāṃ yathā vṛṣṭyā sāgarāṇāṃ bhayāvahaḥ | prajānātha! tadā teṣām āgamane mahān kolāhalo 'bhavat, varṣeṇa vardhitānāṃ sāgarāṇāṃ bhīṣaṇā garjanā iva ||
สัญชัยกล่าวว่า— ข้าแต่เจ้าแห่งปวงชน! ครั้นพวกเขามาถึง ก็เกิดโกลาหลใหญ่ น่าสะพรึงดุจเสียงคำรามของมหาสมุทรที่พองตัวด้วยสายฝน
संजय उवाच
The verse highlights how collective violence and martial momentum can swell beyond control—like rain-fed oceans—creating fear and drowning out discernment; it implicitly warns that unchecked conflict becomes an impersonal, overwhelming force.
Sañjaya reports to the king that, at the moment of the warriors’ arrival/advance, a massive clamor erupted on the battlefield, compared to the dreadful roaring of oceans swollen by monsoon rains.