Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

नागान्‌ सप्तशतान्‌ राजन्नीषादन्तान्‌ प्रहारिण: । व्यधमत्‌ सहसा भीम: क्रुद्धरूप: परंतप:,शत्रुओंको संताप देनेवाले भीमसेनने क़ुद्ध होकर प्रहार करनेमें कुशल और ईषादण्डके समान दाँतोंवाले सात सौ हाथियोंका सहसा संहार कर डाला

sañjaya uvāca |

nāgān saptśatān rājan nīṣādantān prahāriṇaḥ |

vyadhamat sahasā bhīmaḥ kruddharūpaḥ paraṃtapaḥ ||

สัญชัยกล่าวว่า “ข้าแต่มหาราช ภีมะผู้เผาผลาญศัตรู เมื่อโทสะพลุ่งพล่านจนดุดัน ก็เข้าฟาดฟันฉับพลัน สังหารช้างเจ็ดร้อยเชือก ผู้ชำนาญการเข้าชน และมีงาแข็งดุจคานรถศึก”

नागान्elephants
नागान्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Accusative, Plural
सप्तशतान्seven hundred
सप्तशतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्तशत
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ईषादन्तान्having tusks like a pole/shaft
ईषादन्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootईषादन्त
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रहारिणःstriking; attacking
प्रहारिणः:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रहारिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
व्यधमत्he struck down / destroyed
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootव्य-ध्मा
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
सहसाsuddenly; at once
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धरूपःwith an angry appearance
क्रुद्धरूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्धरूप
FormMasculine, Nominative, Singular
परंतपःfoe-scorcher (epithet)
परंतपः:
Karta
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
E
elephants (nāga)
C
chariot-pole/drawbar (nīṣā)

Educational Q&A

The verse highlights how krodha (wrath) amplifies destructive capacity in war: even when framed within kṣatriya duty, unchecked fury turns combat into overwhelming slaughter, reminding the listener of war’s grave ethical burden and the need for inner restraint even amid righteous conflict.

Sañjaya reports to the king that Bhīma, enraged, suddenly annihilates a massive elephant force—seven hundred elephants described as formidable attackers with tusks compared to a chariot-pole—showing Bhīma’s terrifying momentum on the battlefield.