Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

ततो भीमो रणश्लाघी छादयामास पत्रिभि:

tato bhīmo raṇaślāghī chādayāmāsa patribhiḥ

แล้วภีมะ ผู้เลื่องชื่อด้วยเดชในสนามรบ ก็ระดมยิง (คู่ต่อสู้) ด้วยห่าลูกศรจนมิด

ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, nominative, singular
रणश्लाघीboasting/glorying in battle
रणश्लाघी:
Karta
TypeAdjective
Rootरणश्लाघिन्
FormMasculine, nominative, singular
छादयामासcovered, concealed
छादयामास:
TypeVerb
Rootछद्
FormPeriphrastic perfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada
पत्रिभिःwith arrows
पत्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
FormMasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

B
Bhīma
A
arrows