Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

तथा दौ:शासनि: शूरो बाहुशाली रणोत्कट: । द्रौपदेयेन सड़म्य गमितो यमसादनम्‌,अपने बाहुबलसे सुशोभित होनेवाला रणोन्मत्त शूर दुःशासनकुमार द्रौपदीके पुत्रसे टक्कर लेकर यमलोकमें जा पहुँचा

tathā dauḥśāsaniḥ śūro bāhuśālī raṇotkaṭaḥ | draupadeyena saṅgamya gamito yamasādanam ||

ฉันนั้นแล ดอหฺศาสนี ผู้กล้าหาญ แขนแกร่ง และดุเดือดในสนามรบ ครั้นเข้าประจัญกับบุตรแห่งเทราปทีแล้ว ก็ถูกส่งไปยังสำนักแห่งยม

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दौःशासनिḥthe son of Duḥśāsana
दौःशासनिḥ:
Karta
TypeNoun
Rootदौःशासनि
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःhero, warrior
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
बाहुशालीstrong-armed, mighty
बाहुशाली:
Karta
TypeAdjective
Rootबाहुशालिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रणोत्कटःfierce in battle
रणोत्कटः:
Karta
TypeAdjective
Rootरणोत्कट
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौपदेयेनby a son of Draupadī
द्रौपदेयेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Instrumental, Singular
सङ्गम्यhaving met/engaged (in combat)
सङ्गम्य:
TypeVerb
Rootसम् + गम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
गमितःwas sent/was made to go
गमितः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormPast Passive Participle (PPP), Masculine, Nominative, Singular
यमसादनम्the abode of Yama (death)
यमसादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमसादन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dauḥśāsani (son of Duḥśāsana)
A
a Draupadeya (son of Draupadī)
Y
Yama
Y
Yamasādana (abode of Yama)